609-gonzalo-morales-divo.jpg// Documental sobre sefardí que salvó la vida por hablar ladino llega a YouTube - EntornoInteligente

Entornointeligente.com / CASABLANCA.-  La variante del castellano conservada desde el siglo XV por los judíos expulsados de España, el ladino, salvó durante el Holocausto la vida de Moris Albahari, un sefardí de Sarajevo que protagoniza el documental ‘Salvado por el idioma’, estrenado en 2015 y disponible desde ayer en YouTube.

Con sólo diez años, Albahari vivió el estallido de la Segunda Guerra Mundial en los Balcanes, tuvo que separarse de su familia para escapar del ejército nazi y, en varias ocasiones, empleó el ladino, su lengua materna, para comunicarse con soldados de otras nacionalidades y obtener así su ayuda.

La lúcida memoria del octogenario guía ‘Salvado por el idioma’, cinta realizada por la lingüista estadounidense Susanna Zaraysky, que acaba de asistir a una proyección del documental en el Instituto Cervantes de Casablanca.

En conversación con Efe, Zaraysky explicó que descubrió la historia de Albahari en 2001, cuando ella se instaló en Sarajevo y comenzó a frecuentar la única sinagoga que sigue abierta en la capital bosnia, antaño apodada ‘la pequeña Jerusalén’ por su floreciente comunidad judía.

“Cuando fui a la sinagoga escuché a la gente rezar en un idioma que me pareció similar al castellano”, apuntó Zaraysky, que describe el ladino como “el español de hace 500 años mezclado con palabras turcas y bosnias”.

A lo largo de cinco siglos, los sefardíes repartidos por el mundo han perpetuado la lengua de sus antepasados, trufada de matices y vocablos locales, por lo que algunos lingüistas engloban con el término “judeoespañol” distintas variantes, como el propio ladino o la “haquetía” de influencia árabe practicada en el norte de Marruecos.

Durante un almuerzo en la sinagoga, Zaraysky conoció a Albahari, que le contó la historia de cómo sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial, un relato que no había revelado ni siquiera a sus propios hijos, como averiguaría la estadounidense más adelante.

La lingüista incubó la idea de hacer un documental durante un tiempo hasta que en 2010, con un presupuesto muy modesto, se puso manos a la obra con su colega Bryan Kirschen.

Ninguno de los dos tenía experiencia previa en el mundo del  cine , por lo que tuvieron que ir “aprendiendo sobre la marcha” para ensamblar una cinta que orbita en torno a una serie de entrevistas con Albahari.

“Para él fue difícil”, afirmó la directora del documental: “si uno tiene un trauma, no lo quiere contar cinco veces”, y por eso las tomas que Moris tuvo que repetir las recuerda como lo más difícil del proyecto.

El propio Albahari declara, en el documental, que “si pudiera olvidarlo todo, lo haría”.

EFE

.

© Gonzalo Morales Divo

Tags: Gonzalo Morales Divo, Gonzalo Morales, Gonzalo Morales Venezuela, Gonzalo Morales Miami

Con información de: Union Radio

www.entornointeligente.com

Síguenos en Twitter @entornoi

Entornointeligente.com

Add comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Follow Me

.